© 2011 Аймобилко.
Мы принимаем к оплате
Мы в социальных сетях
Комментировать или Отменить
КомментарииЧитать следующие NaN комментариев
Работы переводчика Елены Осеневой отмечены в издательствах «Иностранка», «Вагриус», «Колибри». Осенева специализируется на английской и американской прозе – в её переводе читатели знают произведения Теннесси Уильямса, Джона Игвинга, Элмора Леонарда и др. Произведения Оскара Уайлда переводит впервые.
Оскар Уайлд – признанный классик английской литературы, один из самых известных драматургов конца XIX века. Наиболее известен его роман «Портрет Дориана Грея». Также широкой популярностью пользуются пьесы Уайлда, полные парадоксов и изящных .
Первый том – «Застольные беседы», это 42 устных рассказа Уайльда, которые были опубликованы в Англии лишь в 2000-м году – через сто лет после смерти автора. Рассказы собраны исследователем творчества Оскара Уайлда литературоведом Томасом Райтом и в российском издании будут сопровождены его подробными комментариями.Второй том содержит роман « » – одно из самых знаменитых мистических произведений мировой литературы, популярное в России ещё с дореволюционных времён. Третий том включает в себя рассказы, эссе, а также впервые переведённый на русский язык «Оксфордский дневник» Оскара Уайлда.
Издательство «Иностранка» в конце июля выпустит в продажу новое трёхтомное собрание сочинений знаменитого прозаика, поэта и драматурга Викторианской эпохи, в который войдут впервые публикующиеся на русском языке «Застольные беседы» и «Оксфордский дневник» в переводе Елены Осеневой.
24 июня 2011Оскар Уайлд: новинки от автора «Портрета Дориана Грея»В июле российским читателям станут доступны сочинения Оскара Уайлда, прежде на русском языке не печатавшиеся. К выпуску готовится новый трёхтомник английского писателя, который обещает стать уникальным.
Комментариев нет:
Отправить комментарий